<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>



  <channel rdf:about="http://http://tigawt.dzblog.com">

    <title><![CDATA[Tigawt]]></title>
    <link>http://tigawt.dzblog.com</link>
    <description><![CDATA[Troupe theatrale amateur, d´expression Amazigh. ]]></description>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:creator>Over Blog</dc:creator>
    <dc:creator.e-mail>admin@dzblog.com</dc:creator.e-mail>
    <dc:date>2008-08-20</dc:date>

    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://tigawt.dzblog.com/article-125346.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://tigawt.dzblog.com/article-125336.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://tigawt.dzblog.com/article-125327.html"/>
        <rdf:li rdf:resource="http://tigawt.dzblog.com/article-125294.html"/>
      </rdf:Seq>
    </items>

  </channel>

	
  <item rdf:about="http://tigawt.dzblog.com/article-125346.html">
    <title><![CDATA[Djamel Benaouf]]></title>
    <link>http://tigawt.dzblog.com/article-125346.html</link>
				 <content:encoded><![CDATA[<center><strong><font color="#000099"><font face="arial" size="+3">Djamel Benaouf</font></font></strong></center><br /><br /><br /><br /><center><img src="http://dzlit.free.fr/img/djbenaouf.jpg" alt="" /> </center><blockquote><font face="arial" size="2">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Djamel Benaouf vit &agrave; Oran, loin de sa Kabylie natale. Militant d&egrave;s son jeune &acirc;ge de la cause berb&egrave;re, il est &eacute;galement l'auteur de recueils de po&eacute;sie en grande partie in&eacute;dits. Ce roman est sa premi&egrave;re &oelig;uvre en prose. </font></blockquote><hr /><a name="060413"></a><font face="arial" size="-2">La D&eacute;p&ecirc;che de Kabylie 13 avril 2006</font> <br /><font face="arial" color="#990000" size="2"><strong>J&rsquo;&eacute;cris pour ext&eacute;rioriser</strong></font> <blockquote><font face="arial" size="2">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong>Djamel Benaouf est l&rsquo;auteur d&rsquo;un roman en tamazight sorti aux &eacute;ditions l&rsquo;Harmattan de Paris et d&rsquo;un recueil de po&egrave;mes, chez le m&ecirc;me &eacute;diteur. Il &eacute;crit des pi&egrave;ces de th&eacute;&acirc;tre et des nouvelles. Vivant &agrave; Oran depuis sa naissance, il active &eacute;galement dans l&rsquo;association Numidya, o&ugrave; il pilote la troupe th&eacute;&acirc;trale.</strong> <br /><br /><strong>La D&eacute;p&ecirc;che De Kabylie : Votre premier roman a &eacute;t&eacute; &eacute;dit&eacute; en France, est-ce un choix de se faire publier dans un pays &eacute;tranger ?</strong> <br /><strong>Djamel Benaouf :</strong> Ce n&rsquo;&eacute;tait pas un choix. J&rsquo;&eacute;tais contraint de le publier ailleurs, parce que chez nous toutes les portes &eacute;taient et sont malheureusement toujours ferm&eacute;es. J&rsquo;aurais souhait&eacute; qu&rsquo;il soit publi&eacute;, en premier lieu, en Alg&eacute;rie, pour deux raisons : la premi&egrave;re, c&rsquo;est que les lecteurs se trouvent ici. La deuxi&egrave;me, c&rsquo;est que l&rsquo;histoire du roman porte sur les enfants de notre pays, le message &eacute;tait adress&eacute; &agrave; ces derniers. <br />Ceci dit, il vaut mieux qu&rsquo;il soit &eacute;dit&eacute; ailleurs que de ne pas &ecirc;tre du tout publi&eacute;. Pour ce qui est des Editions l&rsquo;Harmattan, c&rsquo;est mon ami Kamal Nait-Zerrad, qui m&rsquo;a aid&eacute; &agrave; rentrer en contact avec cette maison. Vous avez aussi publi&eacute; un recueil de po&eacute;sies chez le m&ecirc;me &eacute;diteur, parlez-nous de ce livre... C&rsquo;est un recueil de po&egrave;mes qui porte le titre Tujjma tuzzma Nostalgie et Remontrances. <br />Il a &eacute;t&eacute; &eacute;dit&eacute; en septembre 2005 aux &eacute;ditions l&rsquo;Harmattan. Il est pr&eacute;fac&eacute; par Yidir Ahmed-Zayed. Ce recueil contient 30 po&egrave;mes &eacute;crits en kabyle et traduits respectivement par M. Rabeh Boucheneb (29 po&egrave;mes) et Hbib Hakim. <br />Les po&egrave;mes publi&eacute;s dans ce recueil diff&egrave;rent les uns des autres du point de vue de la forme et du point de vue du fond. Concernant les th&egrave;mes, on peut les r&eacute;partir en deux : la premi&egrave;re partie est consacr&eacute;e &agrave; la po&eacute;sie engag&eacute;e et tout ce qui est relatif &agrave; la d&eacute;nonciation de l&rsquo;injustice o&ugrave; qu&rsquo;elle soit. La seconde partie est r&eacute;serv&eacute;e &agrave; l&rsquo;amour et &agrave; tout ce qui est sentimental&hellip; En deux mots, il y a tujjma et il y a tuzzma, ce qu&rsquo;on aime et ce qu&rsquo;on d&eacute;nonce. <br /><br /><strong>Vous &eacute;crivez des pi&egrave;ces de th&eacute;&acirc;tre, l'une d'elle a &eacute;t&eacute; prim&eacute;e au festival de Tizi Ouzou, de quoi parle-t-elle ?</strong> <br />J&rsquo;ai &eacute;crit jusqu&rsquo;&agrave; pr&eacute;sent 4 pi&egrave;ces th&eacute;&acirc;trales. Trois d&rsquo;entre elles ont &eacute;t&eacute; d&eacute;j&agrave; jou&eacute;es par la &laquo;Tigawt d wawal/Action et parole&raquo; de l&rsquo;association Numidya. La troupe a particip&eacute; &agrave; plusieurs festivals avec deux de ses produits : <br />La premi&egrave;re qui s&rsquo;intitule Di tmurt u&acirc;ekki (Au pays des moqueries) a permis &agrave; la troupe de recevoir deux prix : le prix de la meilleur sc&eacute;nographie et le prix du meilleur texte. <br />La deuxi&egrave;me, Aneggaru a d-yerr tawwurt, yeccur wesqif n ttmana (Le dernier tire la porte&hellip;) a permis &eacute;galement &agrave; la troupe de recevoir deux prix : le prix du jury et le prix du meilleur spectacle. <br />En plus, une des com&eacute;diennes de la troupe, en l&rsquo;occurrence Kahina Cherouane, a re&ccedil;u le prix de la meilleure com&eacute;dienne. Donc, 5 prix pour 2 pi&egrave;ces. L&rsquo;avenir est prometteur pour la troupe. <br /><br /><strong>De quoi parle votre derni&egrave;re pi&egrave;ce th&eacute;&acirc;trale ?</strong> <br />Son th&egrave;me est le suivant : Il s&rsquo;agit d&rsquo;un retour des morts. Ces derniers quittent leurs tombes dans l&rsquo;espoir de lib&eacute;rer leurs &acirc;mes. C&rsquo;est un hommage aux artistes, en particulier Mohya. C&rsquo;est le genre d&rsquo; &laquo;El Helka&raquo; d&eacute;velopp&eacute; par Alloula. <br /><br /><strong>Vous &eacute;crivez dans tous les genres, puisque vous &ecirc;tes aussi auteur d'un recueil de nouvelles, pourquoi cette polyvalence ?</strong> <br />Ce n&rsquo;&eacute;tait pas un choix. Je me suis retrouv&eacute; en train d&rsquo;&eacute;crire dans diff&eacute;rents genres par contrainte. C&rsquo;est un petit peu l&rsquo;histoire du M&eacute;decin malgr&eacute; lui de Moli&egrave;re. Chez nous, il est difficile de se sp&eacute;cialiser. Il a fallu attendre jusqu&rsquo;en 1989, pour tourner la page de la clandestinit&eacute;. En 1978, j&rsquo;ai commenc&eacute; par la po&eacute;sie juste pour moi, pour ext&eacute;rioriser. Quand on s&rsquo;est lanc&eacute; dans l&rsquo;organisation des galas et de diff&eacute;rentes rencontres &agrave; partir de 1983/1984, on s&rsquo;est retrouv&eacute; contraint de d&eacute;clamer des po&egrave;mes, histoire de sensibiliser les gens. Un jour, nous avons invit&eacute; un po&egrave;te, il a contribu&eacute; &agrave; l&rsquo;animation d&rsquo;une f&ecirc;te, mais, on ne l&rsquo;a plus revu depuis. Quand on lui a demand&eacute; pourquoi il s&rsquo;est retir&eacute;, il nous a expliqu&eacute; qu&rsquo;il &eacute;tait poursuivi depuis par des agents. <br />C&rsquo;est ce qui m&rsquo;a pouss&eacute; &agrave; &eacute;crire de la po&eacute;sie et &agrave; la d&eacute;clamer &agrave; l&rsquo;occasion des f&ecirc;tes. Un des po&egrave;mes que j&rsquo;avais &eacute;crits a &eacute;t&eacute; chant&eacute; par un groupe qui s&rsquo;appelait &laquo;Tilelli&raquo; en 1985. Les membres de ce groupe se sont s&eacute;par&eacute;s quelques ann&eacute;es apr&egrave;s. Un des membres actifs de ce groupe, en l&rsquo;occurrence Hakim Ait Ali Yahia est d&eacute;c&eacute;d&eacute; avec sa femme, il y a une ann&eacute;e de cela, dans un accident &agrave; l&rsquo;h&ocirc;tel Op&eacute;ra &agrave; Paris. Mes po&egrave;mes, je les &eacute;cris dans les moments difficiles. Au sujet du roman Timlilit n tghermiwin (La ville rencontre), c&rsquo;est autre chose. Dans les ann&eacute;es 90, il n&rsquo;y avait pas assez de romans &eacute;crits et /ou publi&eacute;s en tamazight. Et l&agrave;, je me suis dis tiens, il faut penser &agrave; &eacute;crire un roman moderne, qui pourrait peut-&ecirc;tre, servir aux futures g&eacute;n&eacute;rations. <br />J&rsquo;ai commenc&eacute; &agrave; l&rsquo;&eacute;crire le 12/01/2000 et je l&rsquo;ai termin&eacute; le 17/10/2000. <br />Quant au th&eacute;&acirc;tre, le m&eacute;rite revient &agrave; Abdellah Hamane, parce qu&rsquo;il en est le pr&eacute;curseur. Ce dernier a &eacute;crit ses premi&egrave;res pi&egrave;ces dans les ann&eacute;es 50. Sauf que ces pi&egrave;ces sont &eacute;crites dans un style classique. Moi, j&rsquo;ai choisi une autre fa&ccedil;on, disant un style moderne plus pertinent. On n&rsquo;est pas cens&eacute; rester ces orphelins qui attendent toujours les autres, pour la simple raison, que nous avons &eacute;galement notre mot &agrave; dire, donc, je me suis lanc&eacute; dans une autre aventure. De 2003 &agrave; nos jours, j&rsquo;ai &eacute;crit plusieurs pi&egrave;ces. Le recueil de nouvelles n&rsquo;est pas encore pr&ecirc;t. <br /><br /><strong>Que repr&eacute;sente pour vous l'&eacute;criture dans votre langue maternelle, est-ce une d&eacute;livrance ?</strong> <br />Dans les ann&eacute;es 88 et 89, rares &eacute;taient les personnes qui &eacute;crivaient dans cette langue. C&rsquo;est une r&eacute;alit&eacute; am&egrave;re. On s&rsquo;est lanc&eacute; dans l&rsquo;enseignement de tamazight sous la direction de Kamal Nait-Zerrad. En 1989, on &eacute;tait cinq &agrave; suivre les cours. En 1990, personne n&rsquo;&eacute;tait capable de corriger un texte &eacute;crit en tamazight. <br />En 1991, quand Kamal Nait Zerrad est parti en France, personne ne s&rsquo;est pr&eacute;sent&eacute; pour assurer ce cours. J&rsquo;&eacute;tais contraint de l&rsquo;assurer. Un de mes &eacute;tudiants est all&eacute; m&ecirc;me enseigner d&rsquo;une mani&egrave;re officielle, dans un lyc&eacute;e, quelques ann&eacute;es apr&egrave;s. D&rsquo;autres, ont assur&eacute; des cours au sein de l&rsquo;universit&eacute;. Tout cela pour vous dire que l&rsquo;&eacute;criture est une priorit&eacute; chez nous, voire un devoir pour tous ceux qui sont conscients des dangers qui guettent les cultures orales. <br /><br /><strong>Comment un &eacute;crivain de langue kabyle m&egrave;ne-t-il sa vie dans une r&eacute;gion arabophone ?</strong> <br />Mon grand p&egrave;re est arriv&eacute; &agrave; Oran en 1939. Il ma&icirc;trisait parfaitement l&rsquo;arabe, le fran&ccedil;ais et l&rsquo;espagnol, mais, c&rsquo;&eacute;tait quelqu&rsquo;un qui tenait &agrave; sauvegarder taqbaylit. Mon p&egrave;re est arriv&eacute; en 1962. Ce dernier ma&icirc;trisait &eacute;galement l&rsquo;arabe, le fran&ccedil;ais et quelques mots en anglais, et il a gard&eacute;, lui aussi, toujours le kabyle. <br />Malheureusement, mes fr&egrave;res, qui font partie de la nouvelle g&eacute;n&eacute;ration ont d&eacute;laiss&eacute; un petit peu cette tradition, ils ont oubli&eacute; la langue de leurs a&iuml;eux. Moi, j&rsquo;ai refus&eacute; d&rsquo;&ecirc;tre une victime de l&rsquo;arabisation, j&rsquo;ai beaucoup pens&eacute; aux futures g&eacute;n&eacute;rations&hellip; <br />A Oran, beaucoup de Kabyles n&rsquo;arriveront jamais &agrave; oublier ces moments difficiles des ann&eacute;es 60 et 70 o&ugrave; parler en kabyle &eacute;tait presque interdit. Parler kabyle dans la rue n&rsquo;&eacute;tait pas vraiment tr&egrave;s tol&eacute;r&eacute;. Heureusement que les choses ont beaucoup chang&eacute; ces derni&egrave;res ann&eacute;es. Nous sommes tr&egrave;s heureux d&rsquo;avoir un cadre comme l&rsquo;association Numidya. <br />
<div align="right"><strong>Aomar Mohellebi</strong> </div>
</font></blockquote><hr /><strong><strong class="t">Tujjma Tuzzma Isefra<br />(Po&eacute;sie) - &Eacute;ditions L'Harmattan, Paris ISBN : 2-7475-9253-7, 2005</strong></strong> <!--br><font face='arial' size=-2></font--><br /><br /><center><img src="http://dzlit.free.fr/img/tujjma.jpg" alt="" /><img src="http://dzlit.free.fr/img/tujjmav.jpg" alt="" /> </center><hr /><strong><strong class="t">Timlilit n tghermiwin (La ville-rencontre)<br />Roman - &Eacute;ditions L'Harmattan, Paris ISBN : 2-7475-3108-2, 2002 </strong></strong><!--br><font face='arial' size=-2></font--><br /><center><img src="http://dzlit.free.fr/img/dbenaouf.jpg" alt="" /><img src="http://dzlit.free.fr/img/dbenaoufv.jpg" alt="" /> </center><br /><br /><font face="arial" color="#990000" size="2"><strong>Pr&eacute;sentation </strong></font><blockquote><font face="arial" size="2">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Djamel Benaouf nous livre ici un roman o&ugrave; l'amour sert de toile de fond &agrave; une &oelig;uvre complexe m&ecirc;lant l'histoire, la politique et la litt&eacute;rature. Le r&eacute;cit, achev&eacute; il y a quelques ann&eacute;es, est ancr&eacute; dans la r&eacute;alit&eacute; quotidienne, avec ses combats contre l'injustice, l'arbitraire, le m&eacute;pris et les abus de toutes sortes frappant les Berb&egrave;res - synecdoque pour l'&ecirc;tre humain - pr&eacute;monitoires de ce qui se passe aujourd'hui en Kabylie. Cette &oelig;uvre humaniste de Djamel Benaouf fera date car elle annonce indubitablement un tournant dans la litt&eacute;rature kabyle naissante, encore marqu&eacute;e par la qu&ecirc;te identitaire. Elle d&eacute;passe en effet la description romanc&eacute;e de la revendication berb&egrave;re, abordant l'homme sous toutes ses facettes et d&eacute;crivant remarquablement les sentiments d'appr&eacute;hension ou de bonheur des deux protagonistes amoureux. Ce roman, &eacute;crit dans un kabyle ch&acirc;ti&eacute;, se lit avec bonheur. Djamel Benaouf est un auteur avec lequel il faudra compter &agrave; l'avenir et qui, avec cette &oelig;uvre, aura sa place dans la litt&eacute;rature berb&egrave;re. <br /><br /><strong>Kamal Na&iuml;t-Zerrad</strong> </font></blockquote><br /><br /><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br /><hr /><br /><br />
<div class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"><font color="#000000"><font face="arial" size="-2">Loun&egrave;s Ramdani - 7 juin 2004 - mise &agrave; jour 13 avril 2006</font></font></div>
<center><hr />

<a href="http://dzlit.free.fr/index.html" target="_blank"><img alt="Accueil Dz Lit" src="http://dzlit.free.fr/img/dzhome.gif" border="0" /></a><br /><hr /><br /><a href="http://groups.yahoo.com/group/dzlit/" target="text">Vos remarques et commentaires seront appr&eacute;ci&eacute;s</a><br /><hr /></center><br /><br /><br />]]></content:encoded>
	   
    <dc:creator><![CDATA[La troupe]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2007-02-12T19:38:15+02:00</dc:date>
  </item>

	
  <item rdf:about="http://tigawt.dzblog.com/article-125336.html">
    <title><![CDATA[Salon du livre et du multimèdia Amazigh]]></title>
    <link>http://tigawt.dzblog.com/article-125336.html</link>
				 <content:encoded><![CDATA[<h1 style="MARGIN: auto 0cm"><font face="Times New Roman"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR">Alg&eacute;rie: Inauguration du 3&egrave;me Salon du livre et du multim&eacute;dia amazighs : Oran </span><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: FR">s'ouvre &agrave; la litt&eacute;rature amazighe
<p>&nbsp;</p>
</span></font></h1>
<h1 style="MARGIN: auto 0cm"><span lang="FR" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-weight: bold"><font face="Times New Roman">Comme attendu, le 3&egrave;me Salon du livre et du multim&eacute;dia amazighs s'est ouvert mardi dernier au palais de
<personname w:st="on" productid="la Culture">la Culture</personname>
d'Oran en pr&eacute;sence de nombreux officiels, venus prendre part &agrave; une manifestation de promotion de la culture amazighe qui semble s'installer dans la dur&eacute;e.
<p>&nbsp;</p>
</font></span></h1>
<p><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: FR"><font face="Times New Roman">Outre les personnalit&eacute;s pr&eacute;vues, tels le directeur g&eacute;n&eacute;ral de
<personname w:st="on" productid="la Biblioth&#65512;que">la Biblioth&egrave;que</personname>
nationale, Amine Zaoui, le directeur du livre au minist&egrave;re de
<personname w:st="on" productid="la Culture">la Culture</personname>
(qui repr&eacute;sentait la ministre en d&eacute;placement &agrave; Tunis pour la semaine culturelle alg&eacute;rienne en Tunisie), Hadj Tahar, le responsable au Haut-Commissariat &agrave; l'amazighit&eacute;, El Hachemi Assad, le directeur adjoint &agrave; Biblioth&egrave;que nationale, fra&icirc;chement nomm&eacute; et remplac&eacute; par Mme Rabea Moussaoui &agrave; la t&ecirc;te de la culture &agrave; Oran, Rabah Sbaa, il y a lieu de signaler la pr&eacute;sence impr&eacute;vue de la ministre d&eacute;l&eacute;gu&eacute;e charg&eacute;e de la recherche scientifique, Souad Bendjaballah, (en d&eacute;placement &agrave; Oran pour pr&eacute;sider le 7&egrave;me congr&egrave;s de
<personname w:st="on" productid="la Soci&#65513;t&#65513;">la Soci&eacute;t&eacute;</personname>
alg&eacute;rienne de la chimie) accompagn&eacute;e par les responsables de la wilaya d'Oran.
<p>&nbsp;</p>
</font></span></p>
<p><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR"><font face="Times New Roman">Apr&egrave;s une visite &agrave; la vingtaine de stands composant le march&eacute; du livre -dont ceux de
<personname w:st="on" productid="la Biblioth&#65512;que">la Biblioth&egrave;que</personname>
nationale, du HCA, du Centre national de recherche en pr&eacute;histoire, anthropologie et histoire, et de diverses maisons d'&eacute;ditions et associations-, le wali d'Oran a, au cours d'une intervention improvis&eacute;e, officiellement annonc&eacute; l'ouverture du 3&egrave;me Salon du livre et de la culture amazighs.
<p>&nbsp;</p>
</font></span></p>
<p><font face="Times New Roman"><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR">Dans sa d&eacute;claration, lors de la br&egrave;ve conf&eacute;rence d'inauguration, Amine Zaoui qui, par </span><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: FR">ailleurs, a indiqu&eacute; que 547 livres en tamazight ont &eacute;t&eacute; &eacute;dit&eacute;s, a tenu &agrave; affirmer que l'Alg&eacute;rie du livre et de la culture se porte bien : &laquo;Ce salon, a-t-il encore soulign&eacute; de mani&egrave;re sibylline, sort la culture amazighe des surench&egrave;res politiques pour la rendre aux livres et &agrave; la po&eacute;sie.&raquo; Ce qui n'a pas &eacute;norm&eacute;ment plu &agrave; certaines personnes pr&eacute;sentes qui se sont interrog&eacute;es sur la n&eacute;cessit&eacute; d'une telle remarque en pareille occasion.
<p>&nbsp;</p>
</span></font></p>
<p><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: FR"><font face="Times New Roman">Hadj Nacer a, pour sa part, lu la lettre de Khalida Toumi dans laquelle, tout en regrettant de ne pouvoir prendre part au salon, elle indique que &laquo;le livre en tamazight [ ] prend une place de plus en plus importante dans notre pays&raquo;, gr&acirc;ce &agrave; &laquo;l'&eacute;mergence d'une g&eacute;n&eacute;ration d'&eacute;crivains, d'essayistes et de po&egrave;tes de plus en plus nombreux&raquo; que le minist&egrave;re de
<personname w:st="on" productid="la Culture">la Culture</personname>
&laquo;se fait un devoir d'accompagner, de soutenir et d'encourager [ ]&raquo;. Elle s'engage aussi &agrave; apporter &laquo;l 'enti&egrave;re disponibilit&eacute;&raquo; du minist&egrave;re de
<personname w:st="on" productid="la Culture">la Culture</personname>
pour &laquo;soutenir toutes les initiatives, toutes les cr&eacute;ations de l'esprit, toutes les oeuvres susceptibles d'enrichir la culture nationale et le patrimoine national, dans toutes les formes d'expression&raquo;.
<p>&nbsp;</p>
</font></span></p>
<p><font face="Times New Roman"><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: FR">A l'issue de cette conf&eacute;rence, deux pionniers de la lutte pour l'amazighit&eacute;, en l'occurrence Abdellah Hamane (figure embl&eacute;matique de la culture amazighe &agrave; Oran) et Abderrahmane Haouache (culture du M'zab), se sont vu d&eacute;cerner des m&eacute;dailles en rec</span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR"><font size="3">onnaissance pour leur abn&eacute;gation &agrave; d&eacute;fendre la culture amazighe. L'apr&egrave;s-midi, une</font></span><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: FR"> table ronde, &agrave; laquelle devaient prendre part Salhi Mohand Akli, Oubagha Hamid et Achour Ramdane, devait &eacute;valuer l'exp&eacute;rience &eacute;ditoriale amazighe en Alg&eacute;rie, et une caravane du livre et du multim&eacute;dia amazighs devait se rendre dans les localit&eacute;s de la ville d'Oran pour des projections et des ventes- d&eacute;dicaces. <span style="COLOR: red">Le th&eacute;&acirc;tre Abdelkader Alloula, enfin, devait abriter Aneggaru ad yerr thawwurth, de Djamel Benaouf, pi&egrave;ce th&eacute;&acirc;trale jou&eacute;e par &laquo;Tigawt d wawal&raquo;, troupe de l'incontournable Numidya, association pour la promotion de l'amazighit&eacute;.</span>
<p>&nbsp;</p>
</span></font></p>
<p><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: FR"><font face="Times New Roman">D'autres manifestations (ateliers, conf&eacute;rences, tables rondes ) sont pr&eacute;vues pour aujourd'hui avant la cl&ocirc;ture demain matin, de ce troisi&egrave;me Salon par une c&eacute;r&eacute;monie et la lecture de recommandations. Trois lieux ont &eacute;t&eacute; d&eacute;gag&eacute;s pour abriterl'ensemble des manifestations pr&eacute;vues : le palais de
<personname w:st="on" productid="la Culture">la Culture</personname>
(PACO) pour les expositions, le march&eacute; du livre et les ventes-d&eacute;dicaces ; la cin&eacute;math&egrave;que pour contenir les conf&eacute;rences et tables rondes et, enfin, <span style="COLOR: red">le Th&eacute;&acirc;tre Abdelkader Alloula pour les</span> <span style="COLOR: red">repr&eacute;sentations th&eacute;&acirc;trales.</span>
<p>&nbsp;</p>
</font></span></p>
<p><font face="Times New Roman">
<personname w:st="on" productid="La Tribune"><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: FR">La Tribune</span></personname>
<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: FR"> (Alger)
<p>&nbsp;</p>
</span></font></p>
<p><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: FR"><font face="Times New Roman">18 Mai 2006<br /></font></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -18pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: FR"><font size="3"><font face="Times New Roman"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span>
<p>&nbsp;</p>
</font></font></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">
<p><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></p>
</p>]]></content:encoded>
	   
    <dc:creator><![CDATA[La troupe]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2007-02-12T19:11:51+02:00</dc:date>
  </item>

	
  <item rdf:about="http://tigawt.dzblog.com/article-125327.html">
    <title><![CDATA[Les amis de Numidya]]></title>
    <link>http://tigawt.dzblog.com/article-125327.html</link>
				 <content:encoded><![CDATA[<img alt="" src="http://idata.blogmaster.fr/0/02/49/86/les-amis-de-numidya/les-amis-de-la-troupe--.jpg" class="CtreTexte" />]]></content:encoded>
	   
    <dc:creator><![CDATA[numidya]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2007-02-12T18:48:22+02:00</dc:date>
  </item>

	
  <item rdf:about="http://tigawt.dzblog.com/article-125294.html">
    <title><![CDATA[Bou tchachit oulach-it]]></title>
    <link>http://tigawt.dzblog.com/article-125294.html</link>
				 <content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;">
<p>&nbsp;</p>
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm -2.85pt 0pt 0cm"><u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">NOM DE
<personname productid="LA TROUPE" w:st="on"></personname>
LA TROUPE </span></u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&nbsp;:
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&laquo;&nbsp;TIGAWT D WAWAL&nbsp;&raquo;
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">(Action et Parole)
<p>&nbsp;<u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; TEXT-TRANSFORM: uppercase; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">Pi&egrave;ce th&eacute;&acirc;trale intitul&eacute;e
<p><em><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&laquo;&nbsp;</span></em><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR"> BU TCACIT ULAC-IT&nbsp;&raquo;
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">(Tir&eacute;e du roman<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>de Djamel Benaouf,
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">Intitule<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Ville-Rencontre
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&Eacute;dite aux &eacute;ditions de l' Harmattan )
<p>&nbsp;<u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">GENRE</span></u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&nbsp;: Contestation et<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>critique
<p>&nbsp;<u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">NATURE</span></u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&nbsp;: Entre drame et com&eacute;die
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">(Humour et protestations)
<p>&nbsp;<u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">FORME</span></u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&nbsp;: Lhelqa (po&egrave;mes et chants)
<p>&nbsp;<u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">SUJET</span></u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&nbsp;: Le magasin contest&eacute;. <span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>
<p>&nbsp;<u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">DUREE</span></u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&nbsp;: 1H&nbsp;: 40 minutes.
<p>&nbsp;<u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; TEXT-TRANSFORM: uppercase; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">MUSIQUE, CHANTS et effets</span></u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&nbsp;: Youssef&nbsp; Bessay, avec l&rsquo;assistance de Tewfik Ammouch.
<p>&nbsp;<u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">DECOR</span></u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&nbsp;: Djilali Ouamara.
<p>&nbsp;<u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">ACCESOIRES</span></u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&nbsp;: La troupe&nbsp; &laquo;&nbsp;Tigawt d Wawal&nbsp;&raquo;.
<p>&nbsp;<u><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: EN-GB">COSTUMES</span></u><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: EN-GB">&nbsp;: Abdelhamid Bahfir.
<p>&nbsp;<u><span lang="NL" style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: NL">ECLAIRAGE</span></u><span lang="NL" style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: NL">:<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>Laid Redjdal.
<p>&nbsp;<u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">TEXTE</span></u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&nbsp;: Djamel Benaouf.
<p>&nbsp;<u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">MISE EN SCENE</span></u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&nbsp;: Djamal Benaouf, avec l&rsquo;assistance de Samir Zemmouri.
<p>&nbsp;<u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">COMMEDIENS</span></u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&nbsp;: Tewfik Ammouche, Kaddour Ablaoui, Mazigh Rejdal, Abdelhamid Bahfir,
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">Djamel Benaouf, Abdellah Cherdouane et &nbsp;Cherif Baymout</span><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">.<span style="COLOR: black">
<p>&nbsp;<u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">PRODUCTION</span></u><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&nbsp;: 2954- 2004.
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Wingdings; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Wingdings"><span style="mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Wingdings">&Ograve;</span></span><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR"> </span><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Wingdings; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Wingdings"><span style="mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Wingdings">&Iuml;</span></span><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">
<p>&nbsp;<strong><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">N.B :</span></strong><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR"> Avec ses deux pi&egrave;ces th&eacute;&acirc;trales suivantes :--au pays de la moquerie 2003, et --le dernier ferme la porte2005.<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span>La troupe a<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>d&eacute;j&agrave; dans son palmar&egrave;s 5 prix. <u>
<p><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Wingdings; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Wingdings"><span style="mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Wingdings"><font face="Times New Roman">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </font>&Ograve;</span></span><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR"> </span><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Wingdings; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Wingdings"><span style="mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Wingdings">&Iuml;</span></span><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;">
<p>&nbsp;<strong><em><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt"><font face="Times New Roman">Hommage &agrave; nos artistes
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><u><span style="COLOR: black">Rappel
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">Dda Lmouloud a dit; &laquo;&nbsp;Les uns sont l&agrave; mais n'existent pas . D&rsquo;autres, m&ecirc;me s'ils n&rsquo;existent pas, ils demeurent toujours pr&eacute;sent&nbsp;&raquo;<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span>Ali Makour (l'&eacute;crivain po&egrave;te) a &eacute;t&eacute; un de ces grands hommes qui demeurent toujours vivant </span></p>
</span></u></span></p>
</font></span></em></strong></p>
</span></p>
</u></span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></u></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
<p><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">Dans nos pens&eacute;es, c'est &agrave; lui que revient cette citation.<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>Pour<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>rendre hommage &agrave; cet homme qui a &eacute;t&eacute; toujours &agrave; nos c&ocirc;t&eacute;s, pour ses encouragements et son soutient, la troupe tiens a citer son nom en pr&eacute;face.<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span>
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: FR"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span></span><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">R&eacute;sum&eacute;
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Ssi Amar r&eacute;ussit enfin &agrave; avoir le magasin, il &eacute;tait<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>fier d&acute;avoir pu s&rsquo;approprier d&acute;un bien qui ne lui appartenait pas,<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>Pour l&eacute;gitimer son acte, il sollicita le t&eacute;moignage de deux personnes.
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>La pr&eacute;sence de la femme qui &eacute;tait venus t&eacute;moigner &agrave; la place d'un homme<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>(son mari)<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>le d&eacute;couragea un petit peu, car il savait plus que les autres que le<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>t&eacute;moignage d&acute;une femme &eacute;tait nul &lt;La yadjouz&gt;. Plus tard, il s&rsquo;aper&ccedil;ut aussi que tout ceux qui &eacute;taient l&agrave; avaient les m&ecirc;mes ambitions que lui, chacun voulait devenir ma&icirc;tre de ce magasin,<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>m&ecirc;me Bu tmouchouha, l&acute;homme qui annon&ccedil;ait les belles paroles, et qui venait pourtant du pays des r&ecirc;ves, ne r&eacute;ussit pas &agrave; les calmer. Non seulement<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>ils se moqu&egrave;rent de lui, mais ils finirent aussi par le chasser &agrave; son tour de leur clan<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span>.<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>A<span style="mso-tab-count: 1"> </span>son retour, <span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span>il les trouva dans un &eacute;tat de confrontation, les uns &eacute;tait contre les uns autres, et les probl&egrave;mes ne faisaient que de s&rsquo;aggraver.<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span>
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">Ssi Amar le sollicita cette fois ci, lui<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>demandant de l'aider, il doit trouver une solution qui doit satisfaire tout le monde. Mais comment Bu tmouchouha va t-il s y prendre, lui qui habitait le pays des r&ecirc;ves?<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>Saura t-il nous les raconter &agrave; sa mani&egrave;re, et garde t-il toujours ce don ? Il eu enfin une id&eacute;e, la cl&eacute; ne peut &ecirc;tre que dans les contes.<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Amacahu...Il &eacute;tait une fois. Et voil&agrave; que les belles histoires commencent &agrave; s&rsquo;&eacute;grener les unes apr&egrave;s les autres tels les grains d&rsquo;un<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>chapelet magique, des histoires qui se suivent et qui ne se ressemblent pas, ce qui les lient n'est autre que ce l&eacute;gendaire<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>Bba Belgasem, et ou l&rsquo;on peut trouver &ccedil;a et l&agrave; des personnages tels que&hellip;.
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">--Mouloud et sa famille.
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">--Le montagnard &agrave; Cayenne.
<p>&nbsp;<span style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;">--Leflani.
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">-- Bba Belgasem le t&eacute;moin des temps.
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">--La rencontre avec les amis.
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Chaque parole donne naissance &agrave; une id&eacute;e, chaque id&eacute;e est une analyse, Bba Belqasem pour ceux qui le connaissent,<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>ressemble &agrave; ce vieux sage qu'on surnomm&eacute; Amghar azemni, &agrave; d&rsquo;autres, il est l&rsquo;unique T&eacute;moin de l'histoire.... Mais lui, que pense t-il r&eacute;ellement ? La r&eacute;alit&eacute; ne doit &ecirc;tre qu&rsquo;ailleurs s&ucirc;rement. .
<p>&nbsp;&nbsp; <span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span>Finalement Ssi Amar<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>et ses t&eacute;moins, commencent &agrave; perdre la raison. Comme c'est dit dans l'histoire. &lt; Elle prit une racine, croyant tenir son pied&gt; ils transform&egrave;rent enfin le magasin et en dress&egrave;rent &agrave; la place un mousol&eacute;e, ---Gloire &agrave; toi &ocirc; saint Bu tchachit ulachit. -----
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Cette pi&egrave;ce th&eacute;&acirc;trale est raconte avec un langage de tous les jours, avec une langue berb&egrave;re (tamazight) une langue des plus modestes. On a voulu &eacute;viter ce berb&egrave;re qu'on utilise &agrave; tort et &agrave; travers, sans y attacher trop<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; d</span></span><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">&rsquo;importance,
<p>&nbsp;<span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>Par modestie, on sait que nous somme encore petit , on sait aussi que le travail qui nous attend est grand,et le chemin est long,<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>mais le noble chemin<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>qu'est le notre ,nous donne toujours de L&acute;ESPOIR.
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Wingdings; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Wingdings"><span style="mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Wingdings">&Ograve;</span></span><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR"> </span><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Wingdings; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Wingdings"><span style="mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Wingdings">&Iuml;</span></span><span lang="FR" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: FR">
<p>&nbsp;</p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="MsoBodyText" style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: EN-GB">
<p><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="MsoBodyText" style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: EN-GB">
<p><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="MsoBodyText" style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: EN-GB">
<p><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="MsoBodyText" style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: EN-GB">
<p><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="MsoBodyText" style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: EN-GB">
<p><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="MsoBodyText" style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: EN-GB">
<p><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="MsoBodyText" style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ansi-language: EN-GB">
<p><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal"><span lang="EN-GB" style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: EN-GB">
<p>&nbsp;</p>
</span></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;">
<p>&nbsp;</p>
</span></p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
	   
    <dc:creator><![CDATA[numidya]]></dc:creator>
    <dc:language>fr</dc:language>
    <dc:date>2007-02-12T17:01:36+02:00</dc:date>
  </item>

</rdf:RDF>
<!-- cache:on -->